Japanese lyrics to torappu ikka monogatari 
1991 Story of the Trapp Family
Die singende Familie Trapp (only Austria)
Les enfants du capitaine Trapp
cantiamo insieme

Japanese Opening (TV)
Do-re-mi no uta

Do wa donutsu no do Re wa remon no re
Mi wa mikan no mi Fa wa faito no fa
So wa aoi sora
Ra wa rappa no ra
Shi wa shiawase yo
Saa utaimashou
Ranranran

Do wa donuts no do Re wa remon no re
Mi wa minna no mi Fa wa faito no fa
So wa aoi sora
Shi wa shiawase yo
Saa utaimashou

Do re mi fa so ra shi do
Do shi ra so fa mi re
Do mi mi mi so so
Re fa fa ra shi shi…
So do ra fa mi do re
So do ra shi do re do

Donna toki ni mo
Rei wo kunde
Minna tanishiku
Faito wo motte
Sora wo aoide
Ranrararararara--
Shiawase no uta
Saa utaimashou
Do re mi fa so ra shi do so do

Vocalists: Eri Itoh
Music:
Lyrics:

Hohoemi no mahou (DVD-OP)

Hohoemi no mahou

yuuyakegumo o hitotsu
mizutamari ni ukabetara
kitto suteki da ne
kanashii toki sonna koto omou no
tobira o akeru mahou wa nai kedo
sunao ni nareba hitori ja nai kara
minna sabishigarya de nakimushi na tenshi
yume no kaidan futatsu tobashi de
hora! awatezu ni

Hohoemi no mahou (The magic of a smile)

If one of the clouds at sunset could float on top of a puddle,
wouldn't that be wonderful?
Those are the sorts of things I think when I get sad.
Though I don't have the power to open doors,
I can deal with it because I know I'm not alone.
We're all lonely, angelic cry-babies inside
flying up the stairs of our dreams two at a time.
See! We're taking our time...

(Translation: Live-eviL)

Vocalists:
Music:
Lyrics:
 

Japanese Ending  
Ryoute wo hirogete

Oka ni nobotte Fuka kokyuu suru no
Tsukuri warai wa tokui ja nai
Okubyou nano wa Dare datte onaji
Ashita no tsubasa Shinjitai ne
Kaze mo yama mo Utau melody
Namida datte Shiawase no lesson
Watashi rashiku Ryoute wo hirogete
Sing my song

Kizu tsuku koto ya Koi suru kimochi wo
Osoreru yori mo Mitsumeru no yo
Taisetsu na mono taisetsu na hito ni
Yasashiku nareru… Sore ga ai ne
Mune no chime Narasu yokan
Nani ga aru no? Yume no mukou gawa ni
Matte itai Ryoute wo hirogete Sing my song

Namida datte Tokimeki no lesson
Aoi sora ni Ryoute wo hirogete Sing my song

Ryoute wo hirogete (Open your arms) [TV-size]

I take a deep breath as I ascend the hill.
I'm not good at forcing smiles.
All cowards are the same.
But I want to believe in the wings of tomorrow.
For the wind and the mountains both sing their melodies.
In tears, we learn the lesson of happiness.
Now open your arms like I'd do.
Sing my song

(Translation: Live-eviL)

Vocalists: Eri Itoh
Music:
Lyrics:
 

Lyrics romanized by Benjamin Ettinger (E-Mail: benj.e@wt.net)
Please do not distribute without his prior consent.

For more information on the World Masterpieces Theater please
visit his homepage at http://www.pelleas.net/wmt/

[Home]


Pictures: (c) Nippon Animation Co. Ltd